בְּרִיאוּת

חייב לדעת! אלו הן 9 דרכים שבהן פועל המוח של פוליגלוטים

פוליגלוט הוא אדם הדובר יותר מ-6 שפות באופן שוטף. המשמעות היא, לא רק לדעת אלא גם להיות מסוגל לדבר, לכתוב ולהבין שפות זרות. שונה מ רב לשוניים שמבינים יותר משפה אחת מכיוון שהם רגילים לשמוע מהסביבה, polyglot באמת מקדיש את זמנו ללימוד שפות זרות. [[מאמר קשור]]

האם המוח הרב-גוני שונה מהאדם הממוצע?

אחת הדמויות הפוליגלוטיות המפורסמות ביותר הייתה דיפלומט גרמני בשם אמיל קרבס, שדיבר לפחות 65 שפות עד מותו בשנות ה-30. ב-2004 הייתה לחוקרים הזדמנות לנתח את מוחו של קרבס כדי לראות אם מבנה המוח שלו אכן ייחודי יותר מהאדם הממוצע. החלק במוח שאחראי על השפה נקרא אזור ברוקה, ונראה אחרת במוחו של קרבס. עם זאת, החוקרים עדיין לא יודעים אם מוזרויות המוח של קרבס קיימות בלידה או שהן ייחודיות לאורך שנים של לימוד שפות חדשות. כמובן, הפעילות העצבית של המוח המצולע שונה מזו של האדם הממוצע. המוח הוא אחד האיברים המסתגלים ביותר של הגוף. כלומר, אצל אנשים שלעתים קרובות לומדים דברים חדשים בצורה של שפה, הפעילות הקוגניטיבית שלהם מושחזת יותר בהשוואה לאלו שלא. בשנת 2014, היה ניסוי שהוכיח שאנשים שמדברים רק שפה אחת צריכים לעבוד קשה כדי להתמקד במילה אחת. בינתיים, עבור פוליגלוטים, המוח שלהם יעיל יותר במיון איזה מידע חשוב ואיזה לא.

טיפים ללימוד שפות מרובות

מלבד הייחודיות של אופן פעולתו של המוח המצולע ואנשים ששולטים רק בשפה אחת, אין זה אומר שפוליגלוטים חכמים יותר מאחרים. עם זאת, העניין בהבנת שפה חדשה גדול יותר כך שהם מתמידים יותר בתרגול. כמה דרכים שניתן לעשות למי שרוצה להפוך לפוליגלוט הן:

1. אל תהססו לנסות

תארו לעצמכם שאם יש קבוצה של אנשים ששניהם לומדים שפה זרה בכיתה, פוליגלוט יכול לעבד מידע חדש מהר יותר. שוב, זה לא אומר שהם חכמים יותר, אלא שפוליגלוטים יותר נועזים לבטא הכל בשפה חדשה. הם לא חוששים מהגייה שגויה של מילים חדשות כי חשוב יותר לנסות לבטא את השפה ישירות.

2. לא תמיד דרך חינוך פורמלי

לדברי מומחים, פוליגלוטים לא תמיד שולטים בשפה חדשה באמצעות חינוך פורמלי כגון למידה בכיתה. למעשה, הם מסוגלים יותר לזכור אוצר מילים ומבני שפה חדשים באמצעות קריאת ספרים, האזנה לשירים, צפייה בסרטים ומדיה אחרת בשפה זרה.

3. לעולם אל תוותר

זה טבעי שאדם ירגיש מבולבל כשהוא לומד שפה חדשה, ואפילו יחליט לוותר. בעיקר, אם השפה החדשה שונה בהרבה משפת האם הן מבחינת ההגייה והן מבחינת הכתיבה. אבל פוליגלוטים לא מוותרים בקלות. אם יש קשיים, הם מחפשים שיטות אחרות יעילות יותר.

4. חפשו הרגלים פרודוקטיביים

אל תהפוך את המשימה של להיות פוליגלוט להכרח או אפילו דרישה. במקום זאת, הפוך את זה לחלק משגרה מהנה. לדוגמה, עבור אנשים שרוצים ללמוד ספרדית, קחו את הנסיעה של 45 דקות למשרד כדי להקשיב פודקאסט שפה זרה.

5. הקשיבו הרבה

ילדים יכולים לקלוט שפות חדשות במהירות ובהתאמה, למרות שהם לא נלמדים בבתי ספר רשמיים. זה קורה בגלל שהם רגילים לשמוע שפה חדשה במהלך הפעילות היומיומית שלהם. נצל זאת על ידי התרגל לשמוע שפה חדשה.

6. אף פעם לא מאוחר מדי

המוח יכול לעבד מידע מורכב ככל שהוא לובש צורות רבות, כולל כשמדובר בשפה חדשה. זה תקף גם לילדים וגם לקשישים. כלומר, אף פעם לא מאוחר מדי ללמוד שפה חדשה למרות שאתה כבר לא צעיר.

7. מצא קהילה או שותף

כאשר אתה מוצא עניין בלימוד שפה חדשה, אל תהסס לתרגל אותה עם אנשים אחרים. היפטרו מהבושה שבהגיית מילים שגויה או שאפילו האדם השני מתקשה להבין את הנאמר. זה סביר. לכן, תרגל על ​​ידי דיאלוג ישיר עם הקהילה הפוליגלוטית או בן שיח, ככל האפשר שכבר מבין את השפה הזרה הנלמדת.

8. מצאו את הקשר אחד עם השני

כאשר אתה לומד שפה זרה, אתה למעשה כבר יודע כמה מילים בסיסיות מבלי להבין זאת. לדוגמה, למילים "ילד", "חולה" או "מהאל" באינדונזית, יש את אותה משמעות במלזית ובטגלוג המשמשת בפיליפינים. גם למילים "telat" ("מאוחר" באינדונזית) ו-"tante" (הידוע גם בשם דודה, אינדונזית) יש את אותה משמעות כמו "te laat" ו-"tante" בהולנדית. לשפות המדוברות במדינות אירופה כמו צרפת, ספרד, פורטוגל, איטליה ואחרות, כמו גם חלק מאוצר המילים ביפן ובקוריאה, יש הרבה מילים משותפות לאנגלית המצביעות על כך שהן חולקות את אותה האטימולוגיה. כפי ש:
  • זְרוֹעַ (זְרוֹעַ)
צָרְפָתִית:לה חזיות אִיטַלִיָה:il braccio ספרדית:אל בראזו
  • חום (חום)
צָרְפָתִית:la fièvre אִיטַלִיָה:לה פברואר ספרדית:לה פיבר
  • לָשׁוֹן (לָשׁוֹן)
צָרְפָתִית:la langue אִיטַלִיָה: לה לינגואה ספרדית:la lengua בנוסף, המילים "פעולה", "אומה", "משקעים", "פתרון", "תסכול", "מסורת", "תקשורת", "הכחדה" ומילים אחרות באנגלית המסתיימות ב-tion מאויתות אותו הדבר. בדיוק בצרפתית (אם כי בהגייה שונה). אתה יכול פשוט לשנות "-tion" עם "-ción" (ספרדית), "-zione" (איטלקית) או "-ção" (פורטוגזית).

9. הסתגלו לסביבה

אם אתם רוצים להתרגל לשפה חדשה, אל תהססו ליצור סביבה תומכת. למשל, על ידי שינוי הגדרת השפה בטלפון הסלולרי לשפה זרה הנלמדת. חפש את הדרכים היצירתיות ביותר על אובייקטים שנגישים אליהם לעתים קרובות. יש מחקר שאומר שעל ידי לימוד דברים חדשים, אדם ימנע מאלצהיימר או דמנציה. לכן, לימוד שפה חדשה היא גם דרך לשמור על המוח שלך בריא גם כשאתה מתבגר.
$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found